ORIGEN
META
  • Alemán
  • Árabe
  • Catalán
  • Chino
  • Danés
  • Español
  • Euskera
  • Finlandés
  • Francés
  • Gallego
  • Griego
  • Inglés
  • Italiano
  • Japonés
  • Neerlandés
  • Noruego
  • Polaco
  • Portugués (Brasil)
  • Portugués (Portugal)
  • Rumano
  • Ruso
  • Sueco

Autor: adminlistht

Carmen Cuervo-Arango de Cachavera

Av. de Denia 140, bloque 1-III, 2º dcha

Joined In Sep 2019

About Me

Soy traductora jurada de italiano y licenciada en traducción e interpretación de inglés e italiano. Me dedico a esta profesión desde 1988 y eso me ha hecho vivir todos los cambios que se han ido produciendo en este sector durante las últimas 3 décadas, desde la máquina de escribir hasta la globalización generada por Internet o las nuevas tecnologías. Una de las cosas que más me gustan de este trabajo es que no paro de aprender cosas nuevas. Por mis manos han pasado textos de lo más variado: cómo organizar un acuario para poner en marcha el de la Ciudad de las Artes y las Ciencias de Valencia; un libro sobre la vida de las orcas en libertad y en cautividad; una carta de la época de la guerra civil española, guardada por un anciano italiano, que describía las condiciones vividas como prisionero y cómo escaparon él y otros por las montañas del Pirineo; cartas de amor de personas que aún no pueden comunicarse en el mismo idioma... y, por supuesto, miles de textos técnicos, de traducciones juradas, de mensajes promocionales, artículos de blogs, páginas web... Sería más fácil hablar de los sectores para los que no he trabajado. A través de las traducciones juradas, tengo el honor de conocer a muchos clientes particulares, que me transmiten sus ilusiones, sus dificultades con la burocracia, su vida entre dos países o sus añoranzas. Y, entre las empresas, agradezco mucho la confianza que depositan en mí una y otra vez grupos tan importantes como CNHi, Maserati, Iveco, Marazzi, la UITP y muchos más. En realidad, no existe para mí una traducción más importante que otra: las hago poniendo siempre en ellas el máximo interés, realizando todas las búsquedas pertinentes y entregando con puntualidad el mejor texto que soy capaz de ofrecer. Con cada una de ellas, voy creando un glosario y una memoria, que me permiten aportar coherencia a los documentos actuales y futuros. También me encanta traducir documentos relacionados con mis experiencias e intereses: el mundo de las salinas (en las que crecí), el Tirol italiano (donde viví), el senderismo, el cicloturismo, los viajes en autocaravana y la espiritualidad (yoga, meditación, no violencia, UCDM). Todo lo que se dice, escribe o hace se puede traducir. ¿Existe una profesión con un espectro más amplio que éste?

+34 965 26 84 44

Av. de Denia 140, bloque 1-III, 2º dcha

Social

Activities

No Review Found

My Listings

Photos

Contact