Por Hello Translator.
Encuentra al mejor traductor para tu proyecto en menos de 24 horas. Elige con total confianza entre nuestros traductores profesionales. (ver más)
El 27 de octubre se celebra el Día Internacional de la Corrección de Textos. Desde Hello Translator queremos acercarte esta profesión tan invisible como necesaria. Esta fecha señalada conmemora el nacimiento de Erasmo de Róterdam, humanista, filósofo, filólogo y teólogo neerlandés conocido como el primer corrector de la historia.
La corrección es una profesión que consiste en pulir los textos para que comuniquen con rigor lo que el autor pretendió al escribirlos, ya sea emocionar, entretener, formar, vender, inspirar, divertir… Podríamos decir que la corrección es un control de la calidad de los textos que tiene en cuenta la eficacia comunicativa, el respeto, la adaptación y la aplicación de las normas vigentes y que tienen en cuenta las preferencias del cliente, quién es el destinatario del mensaje, en qué contexto se produce la comunicación y muchos detalles más.
Todo texto que va a publicarse de forma digital o impresa es esencial que pase por estas etapas de calidad. El control de la calidad textual es fundamental porque proyecta la imagen corporativa o de la organización y la marca personal. El esmero y la adecuación de los textos es un buen reflejo de la importancia que se le da al detalle y en última instancia a la atención que se le presta al lector y receptor del mensaje. El control de la calidad lingüística es esencial en cualquier obra literaria o de divulgación, en anuncios, folletos comerciales, contratos, tesis, publicaciones periódicas, carteles…
Índice
- Desde Hello Translator queremos ayudarte a encontrar al profesional que necesitas para este control de calidad de los textos para que la imagen que irradien sea cuidada y cuidar la imagen de tu proyecto con el mismo mimo que lo harías tú.
- Conoce a nuestros especialistas en corrección de textos
- Se acabó perder el tiempo buscando correctores de textos. ¡Los encuentras a todos a un clic!
Desde Hello Translator queremos ayudarte a encontrar al profesional que necesitas para este control de calidad de los textos para que la imagen que irradien sea cuidada y cuidar la imagen de tu proyecto con el mismo mimo que lo harías tú.
Un corrector de textos es el profesional del mundo de la edición que se encarga de revisar y corregir los textos en diversas fases del proceso editorial. La finalidad última del corrector consiste en facilitarle al lector el acceso y la comprensión del texto. Es un oficio que exige atención, cuidado y un proceso metódico.
La corrección de textos se define como el proceso de edición de cualquier tipo de documento y en cualquier tipo de soporte que se encarga de controlar la calidad de los escritos. Por tanto, la corrección es una operación necesaria e ineludible si lo que se pretende es llevar a cabo un trabajo profesional y presentar textos cuidados y cómodos de leer. Es una pena que la lectura de una obra o de una presentación comercial se vea entorpecida porque aparezcan continuamente erratas o incoherencias tipográficas dentro de ella.
La corrección es la intervención que se efectúa en un texto con la intención de subsanar errores, mantener la uniformidad de las normas que rigen la composición del escrito y conservar, en la medida de lo posible, la concepción marcada por el autor y la editorial al inicio de la obra. La corrección es un verdadero trabajo de control de calidad de los documentos editados y el corrector es el profesional encargado de que la calidad sea constante en todo momento.
La labor del corrector precisa de una lectura detenida en la que se examina cada letra, cada carácter, cada palabra, cada espacio y cada signo de puntuación. Un corrector novel lo primero que debe aprender es a ir despacio. Debe prestar mucha atención a los encabezamientos, a los índices, a la paginación y a las notas al pie de página.
Una de las habilidades más importantes de un corrector, que da un gran valor añadido a su trabajo, es la de contenerse para no introducir más correcciones de las necesarias. Los buenos correctores deben respetar el criterio marcado por el autor y el editor de la obra.
En la actualidad, el corrector ha pasado a desarrollarse como un especialista del lenguaje que actúa en diferentes niveles y se ocupa no solo de controlar los aspectos ortográficos o gramaticales de una obra sino también su consistencia textual y discursiva, es decir que el uso de los elementos sea coherente y uniforme en el texto y a lo largo del discurso. Por esta razón, se considera que hoy los correctores cumplen una función cercana a la de «asesores lingüísticos».
Conoce a nuestros especialistas en corrección de textos
Olga Pérez Díaz
¿Qué idioma?: Corrección de textos en español.
Lo más destacado: Especializada en el área de ingeniería medioambiental. Cuenta con más de cinco años de experiencia. Además ha vivido en Dinamarca y Alemania, donde trabajó en marketing y ventas e I+D dentro del sector fotovoltaico durante más de cuatro años. Su perfil técnico se complementa con su experiencia en corrección y en copywriting, lo cual favorece a la redacción de sus traducciones.
La recomendamos por: Su enfoque en la precisión y claridad de sus textos, y por su vinculación con el sector profesional, pues es socia desde 2015 de la Sociedad Española de Lenguas Modernas (SELM).
Sus precios: Consulta presupuesto directamente desde su perfil.
María Diéguez del Río
¿Qué idioma?: Corrección de textos en español.
Lo más destacado: Lleva más de cinco años trabajando como traductora. Ha trabajado para la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (Roma), la Organización por la Prohibición de las Armas Químicas (La Haya) y para el Tribunal de Cuentas Europeo (Luxemburgo). En la actualidad trabaja como traductora autónoma para varias agencias y clientes directos.
La recomendamos por: Sus capacidades comunicativas y organizativas.
Sus precios: Consulta presupuesto directamente desde su perfil.
Ángela Bernabeu
¿Qué idiomas?: Corrección de textos en catalán y en español.
Lo más destacado: Su versatilidad y entusiasmo. Es una apasionada de la traducción, y es por este motivo afronta los encargos con amor, pasión e implicación.
La recomendamos por: Su compromiso con el cumplimiento de los plazos de entrega y su enfoque resolutivo. Cuenta con una envidiable capacidad para trabajar en equipo y también sabe afrontar el trabajo en solitario.
Los plazos de entrega normalmente ajustados de este oficio le han permitido desarrollar la capacidad de trabajar bajo presión y de garantizar unos resultados de calidad.
Sus precios: Consulta presupuesto directamente desde su perfil.
Claudia Pena
¿Qué idiomas?: Corrección de textos en español.
Lo más destacado: Su experiencia como profesora del Instituto Cervantes y porque ejerce como docente universitaria en París desde 2017.
La recomendamos por: Su eficiencia y perfeccionanismo. La calidad del trabajo y la satisfacción del cliente son su prioridad absoluta. También sus resultados académicos denotan su seriedad y capacidades. Estudió en la Sorbona y en la Universidad del País Vasco.
Sus precios: Consulta presupuesto directamente desde su perfil.
Jean-Michel Assié
¿Qué idioma?: Corrección de textos en francés.
Lo más destacado: Traductor, corrector e intérprete de conferencia desde 1995.
Lo recomendamos por: Su larga trayectoria como lingüista y por su excelentes servicios que avalan numerosos clientes.
Sus precios: Consulta presupuesto directamente desde su perfil.
Rebecca Reddin
¿Qué idiomas?: Corrección de textos en inglés.
Lo más destacado: Traductora desde 2013. Especialista en el mundo del vino, la gastronomía y los artes a través de la traducción, la revisión y el subtitulado.
La recomendamos por: Su capacidad para marcar la diferencia en el mercado global angloparlante.
Sus precios: Consulta presupuesto directamente desde su perfil.
Se acabó perder el tiempo buscando correctores de textos. ¡Los encuentras a todos a un clic!
Pide presupuesto a nuestros correctores de textos. Compara ofertas y elige la que mejor se ajuste a tus necesidades.
¿Ninguno de estos perfiles es lo que buscabas? No te preocupes, contamos con más de 10.000 profesionales en nuestra plataforma. Regístrate y pide presupuesto. Nuestro sistema está preparado para filtrarte a nuestros traductores por idiomas y especialidad, de modo que te propondrá a diferentes correctores de textos para que puedas pedirles presupuesto.