Por Hello Translator.
Encuentra al mejor traductor para tu proyecto en menos de 24 horas. Elige con total confianza entre nuestros traductores profesionales. (ver más)
Un traductor de copy para lanzamientos analiza en profundidad los recursos de tu campaña local, los reformula y los incorpora al mensaje de marketing creado específicamente para el público destinatario.
En un lanzamiento internacional de productos hay muchos factores que cuidar. La reputación del producto que se lanza y la imagen proyectada de toda la marca podrían quedar en entredicho. Te haces una idea de todo lo que hay en juego, ¿verdad?
Si contamos el gran número de horas que se dedican a elaborar estrategias, preparar el diseño y valorar fórmulas promocionales, nos daremos cuenta de que en el momento de internacionalizar la campaña tampoco podemos descuidar todo este esfuerzo.
Sabemos lo complicado que es encontrar un traductor de copy experimentado en campañas internacionales por eso hemos creado este artículo para ayudarte a elegir al más adecuado para ti.
A continuación te mostramos a nuestros traductores expertos en copywriting para lanzamientos más destacados:
Índice
Traductor de copy para lanzamientos de español a inglés
GWENYDD JONES
¿Qué idiomas?: Del español al inglés.
Lo más destacado: Ofrece una alta garantía de calidad representada por dos másteres en traducción y por la acreditación y asociación profesional (DipTrans, IoLET). Ha completado además un curso específico de copywriting.
La recomendamos por: Trabaja habitualmente con este tipo de textos. Traduce con gran eficacia contratos, informes, demandas, presentaciones, webs, notas de prensa, sistemas de gestión y revistas de empresas. Trata cada texto que le encargan con mucho cuidado, para producir la traducción que el cliente requiere. Además, es traductora verificada.
Sus precios: Consulta presupuesto directamente desde su perfil.
ESMA ALLI
¿Qué idiomas?: Del español, árabe e italiano al inglés.
Lo más destacado: Ha trabajado en el mundo de los idiomas a nivel profesional desde 2013. Antes de empezar con Word Verve trabajó como traductora residente, lo cual le brindó la oportunidad de mejorar sus habilidades como especialista en idiomas. Los idiomas le apasionan y sabe perfectamente lo importantes que son las palabras.
La recomendamos por: Valora a cada uno de sus clientes porque para ella es fundamental dar ese toque personal para crear la traducción perfecta. Puedes confiar en ella para producir traducciones de alta calidad que parezcan la versión original, ya que es una profesional cualificada con mucha formación en idiomas a sus espaldas.
Sus precios: Consulta presupuesto directamente desde su perfil.
VICTORIA LÓPEZ PÁJARO
¿Qué idiomas?: De portugués (de Brasil y Portugal) y español a inglés.
Lo más destacado: Su lengua materna es el inglés y vive en Cardiff (Reino Unido). Tiene más de 15 años de experiencia laboral en multinacionales como analista de negocio y, sin duda, su especialización en informática y telecomunicaciones serán de gran provecho para la subtitulación de tus vídeos.
La recomendamos por: El bagaje cultural adquirido en sus viajes a España, Estados Unidos, Argentina y Venezuela.
Sus precios: Consulta presupuesto directamente desde su perfil.
VAHRI HANNAH MITCHELL
¿Qué idiomas?: De catalán, español y francés a inglés.
Lo más destacado: Cuenta con experiencia en el sector de los medios digitales, más concretamente en el desarrollo de apps, web y SaaS. Por lo tanto, su especialidad son los contenidos relacionados con la tecnología, comercio y marketing, aunque también tiene experiencia en la traducción de páginas web, contenido para blogs y redes sociales, textos técnicos sobre finanzas, tecnología de información y salud.
La recomendamos por: Por su creatividad y profesionalidad. Tiene un don para la comunicación intercultural. Además, es traductora verificada.
Sus precios: Consulta presupuesto directamente desde su perfil.
LUCY WILLIAMS
¿Qué idiomas?: De español a inglés.
Lo más destacado: Su soltura con la traducción sobre gastronomía, marketing y publicidad es un buen reflejo de su don para redactar buenos contenidos precisos y llenos de matices.
La recomendamos por: Cursó un posgrado en traducción (IoLET Diploma in Translation) que le permite asegurar siempre un trabajo de alta calidad. Los textos que el cliente necesita para que su proyecto avance. Además es traductora verificada.
Sus precios: Consulta presupuesto directamente desde su perfil.
Traductor de copy para lanzamientos de español a italiano
FEDERICA COSTA
¿Qué idiomas?: De portugués, inglés y español a italiano.
Lo más destacado: Su profundos conocimientos adquiridos en la carrera de Lenguas y Literaturas Extranjeras en Messina y en el máster en Traducción en la Universidad Complutense de Madrid.
La recomendamos por: Sus campos de especialización son la localización de páginas web, videojuegos y aplicaciones, la traducción de textos de ámbito turístico y de marketing. Es una profesional muy eficaz que tiene la habilidad de contagiarte su buen humor. Además, es traductora verificada.
Sus precios: Consulta presupuesto directamente desde su perfil.
CRISTINA BUFFA
¿Qué idiomas?: Del inglés y español al italiano.
Lo más destacado: Sus amplios conocimientos de SEO, redacción persuasiva y traducción para páginas web. Reúne casi una década de experiencia.
La recomendamos por: Sigue formándose de forma continua para mantener su nivel de especialización y para estar al día de las nuevas tecnologías que le permitan ser más competitiva en el sector.
Sus precios: Consulta presupuesto directamente desde su perfil.
GIAMPAOLO ROCCHI
¿Qué idiomas?: De inglés y español al italiano.
Lo más destacado: Traductor Jurado en Embajada de Italia, Managua (Nicaragua)
La recomendamos por: Es un profesional responsable con un alto nivel de rendimiento, capaz de trabajar en un proyecto de traducción de 360°: desde la revisión hasta la maquetación o edición, es además experto en software gráfico e informático.
Sus precios: Consulta presupuesto directamente desde su perfil.
Traductor de copy para lanzamientos de español a alemán
CATHRIN BECKER
¿Qué idiomas?: De inglés y español al alemán.
Lo más destacado: Su misión es la de ayudar a sus clientes a ir más allá de las fronteras lingüísticas y a llegar a una audiencia más amplia. Su principal motivación es haber contribuido a que una empresa triunfe en sus relaciones internacionales, que alguien consiga trabajo gracias a un currículum bien traducido por ella y que un negocio local consiga más clientes extranjeros gracias a su trabajo.
La recomendamos por: Es un encanto en el trato y tiene un don en la comunicación y la inteligibilidad entre culturas. Además, es traductora verificada.
Sus precios: Consulta presupuesto directamente desde su perfil.
ANJA SCHNEIDER
¿Qué idiomas?: De inglés, francés y español a alemán.
Lo más destacado: Lleva más de 25 años en España. Después de obtener el Certificado de Traductor por la Universidad Complutense y de finalizar suss estudios de Secretariado Europeo con alemán, inglés, español y francés, se incorporó al departamento de compras internacionales del Grupo BMW en España y realizó un Máster en Dirección de Empresas.
La recomendamos por: Por su pasión por los idiomas, su larga trayectoria profesional y porque es traductora verificada, es decir, que hemos podido comprobar personalmente la calidad de sus traducciones y damos fe de su empeño perfeccionista.
Sus precios: Consulta presupuesto directamente desde su perfil.
Traductor de copy de español a francés
MARYLÈNE PIALLAT
¿Qué idiomas?: De inglés y español al francés.
Lo más destacado: Tras una experiencia profesional de más de 10 años en la industria del turismo, tanto en Francia como en España, decidió volver a lo que siempre había sido una pasión (además de los viajes): los idiomas y las culturas. Dentro del abanico de textos que traduce, destacan artículos de blogs y contenidos marketing de empresas de distintos sectores, textos turísticos e institucionales.
La recomendamos por: Su rigor, precisión, transparencia y dedicación como traductora, buscando siempre ofrecer un servicio de calidad adaptado a las necesidades del cliente.
Sus precios: Consulta presupuesto directamente desde su perfil.
EMILIE FRENOIS
¿Qué idiomas?: De español al francés.
Lo más destacado: Tiene amplia experiencia en el sector del turismo puesto que trabajó en la oficina de turismo en la Costa Blanca. Le encanta el desafío que representa encontrar las palabras adecuadas, acertar en las estructuras y la sintaxis para hacer posible la comunicación entre personas que no hablan el mismo idioma.
La recomendamos por: Su profundo conocimiento del francés, como nativa y como profesora, le permite tener un mayor dominio de la gramática y quizá más precisión que otros traductores a la hora de escoger el término equivalente y el matiz necesario. Trabaja cómodamente en diversos sectores: le encanta aprender y le entusiasman los retos. Está especializada en páginas web, catálogos, textos de blogs, notas de prensa… Además, es traductora verificada.
Sus precios: Consulta presupuesto directamente desde su perfil.
No busques más a tu traductor de copy para lanzamientos internacionales, ¡encuéntralo!
Pide presupuesto a nuestros traductores de copy y consigue que tu campaña sea todo un éxito fuera de nuestras fronteras.
¿Ninguno de estos perfiles es lo que buscabas? No te preocupes, contamos con más de 10.000 traductores en nuestra plataforma. Regístrate y pide presupuesto. Nuestro sistema está preparado para filtrarte a nuestros traductores por idiomas y especialidad, de modo que te propondrá a diferentes traductores de copy para que puedas pedirles presupuesto.