Por Hello Translator.
Encuentra al mejor traductor para tu proyecto en menos de 24 horas. Elige con total confianza entre nuestros traductores profesionales. (ver más)
Un traductor especializado es un traductor que trabaja en una área temática concreta. Dentro de esa área, suele estar especializado en campos más específicos o subespecialidades.
Por ejemplo, dentro de la ingeniería, un traductor puede estar más especializado en la rama de aeronáutica que en ingeniería de montes.
O un traductor especializado en Derecho puede estar más centrado en Derecho mercantil que en Derecho civil, por ejemplo.
Sea cual sea la materia de especialidad, se trata de un traductor con conocimientos sobre dicha materia, y esos conocimientos le permiten comprender a la perfección el texto de origen y trasladarlo a la traducción empleando la terminología correcta y expresiones adecuadas.
Y lo más importante (o al menos así lo vemos en Hello Translator), es un traductor que no deja de formarse en esa área y que mantiene frescos y actualizados sus conocimientos.
Índice
¿Cómo reconocer a un traductor especializado?
En este vídeo comentamos qué entendemos en Hello Translator por un traductor especializado y cómo puedes reconocerlo.
¿Por qué es importante contar con un traductor especializado?
Desde Hello Translator recomendamos contar siempre con un traductor especializado si lo que buscas es una traducción precisa y correcta.
A la hora de traducir, tan importante es dominar los idiomas como la materia sobre la que se está traduciendo. Solo así se puede obtener una traducción de calidad, donde la terminología y expresiones sean las propias de esa materia.
El objetivo de toda traducción es que no se detecte que es una traducción.
Los traductores especializados consiguen redactar la traducción de tal manera que parezca un original.
¿Podrías tú redactar un artículo científico de un área de la que no sabes nada? Para escribir bien sobre una materia, hace falta saber sobre ella. Y en el caso de las traducciones, esto no es una excepción.
Además, un traductor especializado puede hacer el trabajo en un plazo más competitivo, ya que al conocer la materia, perderá menos tiempo documentándose.
¿Cómo se forma un traductor especializado?
La especialización es formación y experiencia, y los traductores pueden llegar ese nivel de dos maneras: formándose primero como traductores y después en la materia de especialidad que elijan, o bien, siendo profesionales de un sector concreto e incorporándose más adelante a la traducción como profesión.
Muchos traductores lo son porque han realizado los estudios universitarios en Traducción e Interpretación y después los han completado con algún Máster en el que han profundizado en una especialidad temática.
Otros traductores, no es que elijan una especialidad temática como tal, sino que, cuando se incorporan al mundo laboral, empiezan a llegarles encargos de una determinada área y así, poco a poco, y casi sin darse cuenta, acaban especializándose en esa área.
Es en esos casos cuando solemos decir que «le ha especializado el mercado».
Otros traductores especializados lo son porque iniciaron su carrera en otra profesión y más adelante descubrieron la traducción y decidieron dedicarse a ella, traduciendo los textos de su antigua profesión. Podría ser el caso, por ejemplo, de un abogado que decide dedicarse a traducir textos jurídicos y que para ello, aparte de contar con sus conocimientos en Derecho, decide formarse también en el ejercicio de la traducción.
Hace tiempo nuestros traductores especializados compartieron en un artículo su experiencia y su trayectoria hacia sus respectivas especializaciones.
¿Y dónde encuentro a un traductor especializado?
¡Fácil! ¡En Hello Translator!
Somos una plataforma especializada en traductores profesionales. Aquí encontrarás al traductor más adecuado para tu proyecto. Traduce tu texto con un traductor especializado en la materia. Puedes buscarlo de dos maneras.
Regístrate (gratuitamente) en nuestra plataforma Hello Translator powered by Eazylang y accede a una cartera de más de 10.000 traductores especializados. El sistema te sugerirá a los mejores según tus criterios de búsqueda y la materia de tu texto.
¿No quieres registrarte? Entra en Hello Translator Directorio y busca entre los perfiles visibles de nuestros traductores. No están todos los que son, pero sí son todos los que están. 😜
Y si necesitas ayuda con la gestión de tu proyecto, puedes contárnoslo en los comentarios y te ayudaremos en lo que esté en nuestra mano.