With a background in both translation and law, my entire professional experience has involved international and cross-cultural work. Passionate on the development, application and interpretation of legal instruments. I am an analytical thinker and problem solver, used to working in interdisciplinary fields.
EU Law
Intellectual Property Law
Contract Law
Tax Law
ES, EN, FR, CA, DE
Legal translator and interpreter since 2009.
Universitat Pompeu Fabra, Barcelona (Spain)
Part-time student
Specialisation: International Studies and Business Law
Interdisciplinary study between EU law and legal translation studies. Thesis: The Court of Justice of the European Union’s case law on linguistic divergences (2007-2013): interpretation criteria and implications for the translation of EU legislation.
Awards:
-Cum laude and international doctor distinction.
-La Caixa Scholarship, two years in Switzerland (2013 and 2014).
-Swiss scholarship CRUS, Conférence des Recteurs des Universités Suisses (2015)
Université Toulouse 1 Capitole, Toulouse (France)
Master 2 Droit, économie, gestion, Mention Droit International européen et comparé. Spécialité Droit européen.
Parcours espace de Liberté, Sécurité et Justice.
Award: Mobility scholarship to do a double master’s degree in Law (UAB-Université Toulouse 1 Capitole). Ministerio de Educación, Cultura y Deporte (2011).
Universitat Autònoma de Barcelona, Barcelona (Spain)
Specialisation: EU Law
Master thesis: Multilingualism in the EU: a Necessary Evil?
Universitat Pompeu Fabra, Barcelona (Spain)
Legal and economic branch. Languages: Spanish, English, French, Catalan and German.
Bachelor’s degree final project: Directiva comunitaria: comparación de textos (EN-ES)
Instituto Superior San Bartolomé, Rosario (Argentina)
Languages: English and Spanish