ORIGEN
META
  • Alemán
  • Árabe
  • Catalán
  • Chino
  • Danés
  • Español
  • Euskera
  • Finlandés
  • Francés
  • Gallego
  • Griego
  • Inglés
  • Italiano
  • Japonés
  • Neerlandés
  • Noruego
  • Polaco
  • Portugués (Brasil)
  • Portugués (Portugal)
  • Rumano
  • Ruso
  • Sueco

Comunícate con el mundo

¿Quieres que tu empresa cruce fronteras? ¿Llegar a clientes en otras lenguas? ¿Necesitas traducir documentación oficial?

Puedo ayudarte.

Soy Paula y soy traductora de alemán e inglés a español.

Estas son mis áreas principales de especialidad:

TRANSCREACIÓN

También conocida como traducción publicitaria. Esa combinación entre traducción y creación, donde la comprensión del mensaje se fusiona con la creatividad para provocar las mismas sensaciones y reacciones en el público objetivo que el original, como si de este se tratara.

Soy consciente de que en marketing trasladar las palabras no es suficiente, por eso adapto el significado y el sentido de la forma más adecuada a tu target.

Mis principales ámbitos de especialidad son la moda, la moda deportiva, la cosmética y el turismo.

Ejemplos de textos con los que puedo ayudarte:

  • Notas de prensa
  • Contenido web
  • Descripciones de productos
  • Newsletters

TRADUCCIÓN JURÍDICA

Como tú, sé que la minuciosidad es fundamental en este tipo de textos; un error de traducción puede tener serias consecuencias tanto jurídicas como económicas.

Gracias a mi formación universitaria y continua, cuento con amplios conocimientos de los sistemas jurídicos español y anglosajón, por lo que soy consciente de sus diferencias y dificultades de traducción y capaz de solucionarlas de forma eficaz y fiel al original.

Mis principales ámbitos de especialidad son el derecho mercantil y el derecho de familia.

Ejemplos de textos con los que puedo ayudarte:

  • Contratos
  • Sentencias de divorcio
  • Testamentos

TRADUCCIÓN JURADA

Una traducción jurada es una traducción oficial, realizada por un traductor jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación. Este tipo de traducciones se entregan en papel y llevan el sello y la fórmula fedataria del traductor jurado, que certifica la fidelidad de la traducción con el original.

Ejemplos de textos con los que puedo ayudarte:

  • Títulos académicos
  • Expedientes académicos
  • Certificados de nacimiento, matrimonio y defunción

Si quieres saber más, haz clic arriba a la derecha para visitar mi página web o mis perfiles de Facebook y LinkedIn.

Para escribirme, pincha en la pestaña «Contacta Aquí». ¡Estaré encantada de trabajar contigo!

Especialidades

Q Necesito una traducción, ¿qué tengo que hacer?

Haz clic ahora en «Contacta Aquí». Recibirás una respuesta en un plazo máximo de dos horas.
Si deseas recibir un presupuesto, el siguiente paso será enviar tus documentos por correo electrónico. De esta forma, podemos verlos y valorarlos para darte una tarifa y un plazo de entrega exactos.

Q Paula, ¿cuáles son tus tarifas?

Las tarifas de traducción dependen siempre de la combinación lingüística, el número de palabras, el nivel de especialidad del texto y la urgencia. Cada presupuesto es personalizado dependiendo de las características del encargo.

Q Necesito una traducción jurada, ¿tengo que enviar los documentos originales?

No es necesario enviar los documentos originales, basta con enviar una copia escaneada de los documentos completos por correo electrónico.

Q ¿Tengo que preocuparme por la seguridad de mis datos?

No. T for Translation ha sido sometida a un proceso de adaptación al nuevo Reglamento General de Protección de Datos (RGPD) y garantiza la más absoluta confidencialidad en el tratamiento de datos personales y de aquellos que aparezcan en cualquier documento enviado por el cliente.

2 Reviews for Paula Marrodán Montiel

Luigi

1 Reseñas

Toda una profesional del sector de la traducción

5/ 5

Ha sido un placer trabajar con Paula. Colaborar con ella es sinónimo de comunicación rápida, puntualidad, resolución, cooperación y meticulosidad. Sin duda me gustaría volver a trabajar con Paula y la recomiendo como traductora es toda una profesional del sector de la traducción.

Was this review ...?

lorena18

1 Reseñas

Profesional, meticulosa y comprometida con su trabajo

5/ 5

He colaborado con Paula en varios proyectos de traducción. Es una gran profesional, meticulosa, comprometida con su trabajo y altamente motivada por conseguir los objetivos de sus clientes. Además, tiene excelentes dotes de comunicación y organización. Recomendaría a Paula sin duda para cualquier proyecto de traducción en el que se requiere un servicio eficaz, puntual e impecable. Lorena Santonocito (traductora)

Was this review ...?

Valórame y escribe tu Opinión

Tu Valoración para este Traductor

angry
crying
sleeping
smily
cool
Explorar

Te recomendamos que tu opinión tenga, al menos, 140 caracteres

¿Aceptas nuestro aviso legal y la política de privacidad para el envío de esta reseña?

¿Aceptas nuestro aviso legal y la política de privacidad para el envío de esta información?

Ver horarios completos
  • Lunes09:00 - 13:3014:30 - 19:00
  • Martes09:00 - 13:3014:30 - 19:00
  • Miércoles09:00 - 13:3014:30 - 19:00
  • Jueves09:00 - 13:3014:30 - 19:00
  • Viernes09:00 - 13:3014:30 - 18:00

Otros Detalles

  • Traductor Jurado:Yes
       Idiomas Origen

       Idiomas Meta