ORIGEN
META
  • Alemán
  • Árabe
  • Catalán
  • Chino
  • Danés
  • Español
  • Euskera
  • Finlandés
  • Francés
  • Gallego
  • Griego
  • Inglés
  • Italiano
  • Japonés
  • Neerlandés
  • Noruego
  • Polaco
  • Portugués (Brasil)
  • Portugués (Portugal)
  • Rumano
  • Ruso
  • Sueco

Me llamo Rebeca Encinas y soy Traductora Jurada de inglés, con Máster en Traducción Jurídica y más de 8 años de experiencia como traductora y revisora en plantilla en organizaciones y empresas londinenses. Me especializo en traducción jurídica, y en traducciones de la industría marítima, logística y turística. Mis lenguas de trabajo son inglés, francés > español.

  • ¿Necesitas una traducción jurídica o jurada?
    Mi Máster en Traducción Jurídica (City University London), junto a mi nombramiento como Traductora-intérprete Jurada y mis 8 años de experiencia realizando traducciones juradas a través del Consulado de España en Londres me han proporionado un conocimiento profundo de los sistemas  jurídicos y de la terminología tanto de la cultura origen como de la cultura meta.
  • ¿Necesitas una traducción del ámbito logístico?
    Haber trabajado durante más de 5 años como Gestora de Calidad Lingüística en TAG, trabajando a jornada completa para DHL, el líder global del mercado del sector logístico, me ha proporcionado un conocimiento pleno de la industria logística, así como de la terminología especializada utilizada en los ámbitos de la logística, el transporte y la cadena de suministro.
  • ¿Necesitas una traducción para el sector marítimo?
    Mi trabajo como Correctora en plantilla en los Fondos internacionales de indemnización de daños debidos a contaminación por hidrocarburos (FIDAC), una organización internacional que se encarga de facilitar indemnización por derrames de hidrocarburos procedentes de petroleros establecida bajo los auspicios de la Organización Marítima Internacional (OMI), me ha proporcionado una experiencia práctica en la traducción, corrección y edición de textos relativos a los sectores del petróleo, el transporte marítimo y el medio ambiente.
  • ¿Necesitas una traducción para la industria del turismo?
    El objetivo de este tipo de traducciones es la redacción de un texto que facilite el acceso de sus servicios o productos al cliente, y normalmente lo encargan agencias de viajes, empresas hosteleras, operadores turísticos, aerolíneas o museos. Proporciono servicios de traducción y edición para el sector turístico garantizado unos resultados atractivos, esenciales para comunicarse y atraer turistas de forma efectiva. 

Especialidades

Q ¿Haces envíos digitales de traducciones juradas?

Sí, tengo la firma electrónica oficial registrada con el Gobierno y ralizo traducciones juradas en formato digital (PDF, firmadas y con firma electrónica).

Q ¿Qué métodos de pago aceptas?

Pago mediante transferencia bancaria, en libras o en euros. La recepción del pago activa el proceso de traducción. Emito factura al confirmar el encargo.

Q ¿Qué tipo de documentos suelen requerir una traducción jurada?

- Documentos académicos (expedientes académicos, títulos universitarios, diplomas)
- Certificados oficiales (certificados de matrimonio, nacimiento, defunción)
- Documentos de propiedad y testamentarios (testamentos y procesos sucesorios)
- Documentos bancarios (extractos de cuenta, notas de crédito)
- Documentos de inmigración (antecedentes penales, visados)

Q ¿Qué tipo de documentos jurídicos sueles traducir?

Algunos ejemplos de los documentos jurídicos que traduzco incluyen:

- Litigios (declaración jurada, dictamen jurídico, resolución judicial, demandas)
- Contratos (acuerdo de confidencialidad, contrato de trabajo, compraventa)
- Mercantil y societario (estatutos sociales, contrato de agencia/franquicia))
- Propiedad (contrato de arrendamiento, hipoteca, testamentos)
- Familia (matrimonio, adopción, divorcio, custodia de menores)
- Inmigración (solicitud de visado, certificado de antecedentes penales)

Valórame y escribe tu Opinión

Tu Valoración para este Traductor

angry
crying
sleeping
smily
cool
Explorar

Te recomendamos que tu opinión tenga, al menos, 140 caracteres

¿Aceptas nuestro aviso legal y la política de privacidad para el envío de esta reseña?

¿Aceptas nuestro aviso legal y la política de privacidad para el envío de esta información?

Otros Detalles

  • Traductor Jurado:Yes
       Idiomas Origen

       Idiomas Meta